Forum
Nuovi Messaggi
Cerca...
Nuova Discussione
Annunci
Novità
Nuovi Messaggi
Nuovi Messaggi Profilo
Ultime Attività
Iscritti
Visitatori online
Nuovi Messaggi Profilo
Cerca tra i Messaggi Profilo
? Aiuto
Faccine
Codici BB
Traguardi
Utilizzo dei Cookie
Termini e Condizioni d'uso del sito
Accedi
Registrati
Novità
Cerca
Cerca
Cerca solo tra i titoli
Da:
Nuovi Messaggi
Cerca...
Menu
Accedi
Registrati
Installa l'app
Installa
Il Resto di propit.it
Pausa Caffè
Dialetti italiani.
JavaScript è disabilitato. Per una migliore esperienza di navigazione attivalo nel tuo programma o nella tua app per navigare prima di procedere.
Stai usando un browser molto obsoleto. Puoi incorrere in problemi di visualizzazione di questo e altri siti oltre che in problemi di sicurezza. .
Dovresti aggiornarlo oppure usare
usarne uno alternativo, moderno e sicuro
.
Rispondi alla discussione
Registrati in 30 Secondi
Registrarsi è gratis ed elimina la pubblicità
Testo
<blockquote data-quote="Elisabetta48" data-source="post: 178648" data-attributes="member: 35395"><p>In "arsan" (reggiano): du om, do (o dou) doni (due uomini, due donne), tri om, trej doni (per la pronuncia, la o di "do" è stretta, la o di "doni" è larga, la j di "trej" è impercettibile. Solo fino al tre c'è differenza di genere.</p><p>Vi racconto questa. Per parlare di un avvocato un po' scalcinato, lo si qualifica come "L'è 'n avochè desnov", sottintendendo "A'l n'ha mai vint" ("E' un avvocato diciannove, non ha mai vinto", giocando sul fatto che "vint" vuol dire vinto ma anche venti)</p><p>Per il reggiano esiste una complicata teoria degli accenti per tentare di riprodurre la pronuncia.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Elisabetta48, post: 178648, member: 35395"] In "arsan" (reggiano): du om, do (o dou) doni (due uomini, due donne), tri om, trej doni (per la pronuncia, la o di "do" è stretta, la o di "doni" è larga, la j di "trej" è impercettibile. Solo fino al tre c'è differenza di genere. Vi racconto questa. Per parlare di un avvocato un po' scalcinato, lo si qualifica come "L'è 'n avochè desnov", sottintendendo "A'l n'ha mai vint" ("E' un avvocato diciannove, non ha mai vinto", giocando sul fatto che "vint" vuol dire vinto ma anche venti) Per il reggiano esiste una complicata teoria degli accenti per tentare di riprodurre la pronuncia. [/QUOTE]
Riporta citazioni…
Verifica Anti SPAM
Invia risposta
Il Resto di propit.it
Pausa Caffè
Dialetti italiani.
Alto